Знакомство в деловом письме

ЭТИКЕТ В БИЗНЕС-ПЕРЕПИСКЕ. 15 простых правил e-mail. – Adelina

знакомство в деловом письме

В первых письмах делового знакомства их не должно быть в принципе. При налаженном контакте улыбающиеся скобочки еще допустимы, но не. Начать знакомство с правилами ведения деловой переписки следует с блоков, содержащихся в деловом письме на английском языке. В данной статье описана структура делового письма, основные обороты и фразы при деловой переписке. Также приведены примеры живых деловых.

В случаях, когда вы ожидаете ответных действий от партнера, напишите об этом и постарайтесь, чтобы сообщение было понято однозначно. Подпись — завершите письмо, применив одну из форм вежливости, а затем подпишите его, указав имя, фамилию, если уместно — место и адрес работы, а также контактный номер телефона.

Разберем подробнее приветствие и подпись — они пишутся шаблонно. Вам могут встретиться такие обращения к незнакомому мужчине или женщине, как: Использование в деловой переписке первых двух выражений не рекомендуется, поскольку вы можете ошибиться с полом адресата, оставшиеся два варианта считаются устаревшими, хотя до сих пор находят применение при общении партнёров на английском языке.

Приветствовать друг друга в каждом письме в течение одного дня не обязательно. Читайте материал по теме: Русские имена на английском языке: Из школьной программы или курса английского языка в институте вы можете вспомнить фразы: В деловой переписке они применяются все реже и считаются излишне формальными и устаревшими.

Есть некоторые правила, руководствуясь которыми можно легко составить электронное письмо партнеру: Упрощайте предложения, избегайте сложных конструкций, нагромождения слов. В деловой переписке всему этому нет места. Цель, которую вы преследуете — максимально четко донести информацию до собеседника. Проанализируйте текст и решите, что именно затрудняет понимание письма, а затем сократите лишнее.

You may remember John whom we met at the conference, he was in his funny suite and talking aloud. When I asked him recently how he was doing he said he was working on a very interesting project and asked me to assist him.

Недавно я у него поинтересовался, как у него дела, и он ответил, что работает над очень интересным проектом, и попросил меня ему помочь. John Johnson is now working on new partner program for his company. He proposed us to become his subcontractor on the project.

знакомство в деловом письме

Он предложил нам стать подрядчиком по этому проекту. Жаргонные слова и деловая переписка не совместимы между. Даже если вы общаетесь с коллегами, которые понимают смысл вашего сообщения, письмо может быть переадресовано совсем другим лицам и вызвать проблемы.

Деловая переписка на английском языке: тонкости бизнес-общения

Обратите внимание на титул, имя и пол собеседника. Даже в русском языке есть фамилии, по которым нельзя однозначно определить пол носителя.

знакомство в деловом письме

С английским языком ситуация сложнее: Например, сумеете ли вы определить, с кем имеете дело, если имя собеседника Jody Jonson? Чтобы с достоинством выйти из ситуации, заблаговременно расспросите коллег, найдите аккаунт интересующего человека в социальных сетях, постарайтесь найти о нем информацию. Перепутав Mr Johnson с Mrs Johnson, вы поставите себя в неловкое положение.

Откажитесь от шуток и личных комментариев. Не будьте излишне формальным, но будьте профессионалом. Ошибкой будет использование в деловой переписке шуток, сарказма в общении с англоязычными партнерами. Вы можете показаться бестактным, остаться непонятым. Важно ясно и конкретно излагать суть сообщения.

Уберите предлоги там, где это. Подбирайте синонимы слов, в которых отсутствуют предлоги. Текст не передаёт эмоционального состояния отправителя корректно, поэтому использование восклицательного знака может быть ошибочно воспринято как повышение тона.

Пытаясь обратить внимание собеседника постановкой большого количества восклицательных знаков, можно добиться обратного эффекта: Известное высказывание Гая Кавасаки гласит: Воспользуйтесь им как действенной рекомендацией.

Используйте короткие слова, предложения и абзацы. Подумайте о том, как ваш собеседник будет читать сообщение. Вполне возможно, что он воспользуется телефоном или планшетом, и длина текста будет играть значительную роль в том, как скоро вы получите ответ. Если написанное вами письмо достаточно лаконично, весьма велики шансы, что его очень быстро прочитают, так что умение кратко излагать мысли — ваше преимущество.

Простота текста — ещё один ваш союзник. Не перегружайте своего собеседника по деловой переписке лишней информацией. Прежде всего, это не выгодно.

бизнес письмо, образец бизнес письма, письмо партнеру по бизнесу

Чем запутаннее вы пишете, тем труднее понять суть сообщения. Нагромождение терминов может быть не только избыточным, но и показаться излишне высокомерным.

И уж совсем неприятно, если при этом вы употребите слово не в том значении. Откажитесь от страдательного залога. От этого зависят Ваши действия по получению письма или действия получателя.

Если Вы получатель, ответить должны именно Вы. То есть, письмо и содержащиеся в нем сведения или вопросы адресованы непосредственно получателю, указанному в данном поле.

Секреты деловой email-переписки - Лайфхакер

Получатель в копиях не должен в общем случае отвечать на письмо. Также это поле используется для массовой рассылки, чтобы Вашу адресную книгу не знали все получатели. Удалить нежелательных получателей или добавить других можно. Определитесь, кто должен ответить. Люди, с которыми Вы переписываетесь, могут получать сотни писем в день и используют это поле для быстрой оценки важности содержания письма. Тема письма должна кратко отражать тему письма. Написание ответа Начните с приветствия, это вежливо.

Говорите с человеком на одном языке. Неформальный ответ на формальное письмо — неуважение к респонденту и демонстрация собственной низкой культуры.

Не используйте транслит, кроме случаев отправления писем с мобильных устройств. Если ваш почтовый клиент не поддерживает русский язык или портит кодировки, прилагайте текст ответа в приложении. Деловое письмо должно быть точным, конкретным и лаконичным. Точность — указывайте точные данные, на которые вы ссылаетесь например, дату встречи, пункт повестки встречи, дату и тему другого письма или имя файла.

Кто ясно мыслит, тот ясно излагает, и это видит ваш адресат. Поэтому не стоит излагать на трёх страницах то, что можно было бы написать в трёх предложениях.

  • ЭТИКЕТ В БИЗНЕС-ПЕРЕПИСКЕ. 15 простых правил e-mail.
  • Бизнес письмо или Как написать письмо партнеру по бизнесу
  • Знакомство с новым контактным лицом в компании-клиенте / Деловое письмо на английском

Лаконичный деловой текст — это не сухость, а экономия времени и точность мысли. Если письмо содержит несколько вопросов, тем или задач, структурируйте их и отделяйте.

Как можно точнее отвечайте на просьбы, изложенные в письме. Текст не должен содержать ошибок! Опечатки не страшны, но если Вы в каждом письме пишете слова неверно, это становится заметно очень быстро и накладывает негативный отпечаток на Ваш имидж делового партнёра.

Никогда не отправляйте письмо, не прочитав то, что Вы написали! Прочтите свой ответ и убедитесь, все ли лаконично, точно, понятно, конкретно и не содержит грамматических ошибок.